『エレメンツ』第4章中間テスト問7の応用文

ランドル ショート —  2013年8月16日

『エレメンツ』第4章の中間テスト問7は、

ὁ Παῦλος λέγει τῷ λαῷ κατὰ τοῦ Χριστοῦ τοῦ θεοῦ.
パウロは、神のメシアに反して、民に話しています。
(または)パウロは、神のメシアに反している民に話しています。

という文になっています。

次のことを練習するのに良い構文です。

  • κατά という前置詞+属格の意味(~に反して、に対して)
  • λαλέωの直説法現在形三人称
  • 名詞の様々な格、数、性(特に属格と与格)
  • 中性名詞の複数形(主語)+単数形の述語動詞
  • 様々な単語

では、以下の文章の意味を考えながら声に出して読んでみましょう。

κατά + 属格(~に反して、に対して)の応用文

  1. τὸ δαιμόνιον λαλεῖ τῷ ἀνθρώπῳ κατὰ τῶν ἀγγέλων τοῦ οὐρανοῦ.
  2. ὁ ἄνθρωπος λαλεῖ τῷ ὄχλῳ κατὰ τοῦ θεοῦ τῶν ἀγγέλων.
  3. ὁ ὄχλος λαλεῖ τῷ λαῷ κατὰ τῆς ἐντολῆς τοῦ θεοῦ.
  4. ὁ λαὸς λαλεῖ τοῖς τέκνοις κατὰ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ.
  5. τὰ τέκνα λαλεῖ τοῖς δούλοις κατὰ τῆς ἐξουσίας τοῦ υἱοῦ.
  6. οἱ δοῦλοι λαλοῦσιν τῷ κυρίῳ κατὰ τοῦ εὐαγγελίου τοῦ Χριστοῦ.
  7. ὁ κύριος λαλεῖ τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ κατὰ τῶν ἀποστόλων τοῦ εὐαγγελίου.
  8. οἱ ἀδελφοὶ λαλοῦσιν ταῖς ἀδελφαῖς κατὰ τῆς ἐξουσίας τῶν ἀποστόλων.
  9. αἱ ἀδελφαὶ λαλοῦσιν τοῖς ἀνθρώποις κατὰ τῶν ἐντολῶν τῶν ἀποστόλων.
  10. οἱ ἄνθρωποι λαλοῦσιν τοῖς λαοῖς κατὰ τῆς ἀγάπης τοῦ θεοῦ.

κατά + 属格(~に反して、に対して)

訳のヒント

  1. 悪霊。話す。人。天使(複)。天
  2. 人。話す。群衆。神。天使(複)
  3. 群衆。話す。民。戒め。神
  4. 民。話す。子ども(複)。息子、子。神
  5. 子ども(複)。話す。奴隷(複)。権威。息子、子
  6. 奴隷(複)。話す。主人。福音。キリスト
  7. 主人。話す。彼の兄弟(複)。使徒(複)。福音
  8. 兄弟(複)。話す。姉妹(複)。権威。使徒(複)
  9. 姉妹(複)。話す。人(複)。戒め(複)。使徒(複)
  10. 人(複)。話す。民(複)。愛。神

もっと練習しましょう